Santo Domingo.- Se informó este lunes a través de un comunicado la incorporación de la palabra «mangú» en el diccionario oficial de la Real Academia Española. Como parte de la campaña, “Ser Dominicano es lo Máximo”.
La nota de prensa resalta que JUMBO inició esfuerzos para promover la inclusión del término y así enaltecer el popular plato gastronómico dominicano.
Señala que durante el proceso, se trabajó de la mano con la Academia Dominicana de la Lengua, y el término fue incluido el pasado jueves 16 de diciembre, como parte de la actualización 23.5 del Diccionario de la Lengua Española (DLE) de la RAE y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), consultada por millones de hispanohablantes en todo el mundo.
“Como marca, Jumbo invita a celebrar las cosas que hacen a los dominicanos especiales, en cualquier parte del mundo. A principios de año, nos dimos cuenta que, «mangú», una palabra muy dominicana, que nos caracteriza alrededor del mundo y representa nuestro desayuno favorito, no estaba presente en el DLE de la RAE,” comenta Madelyn Martínez, vicepresidenta de Mercadeo y Retail Financiero de Centro Cuesta Nacional. “Fue en ese momento cuando, de la mano de nuestra agencia Ogilvy Dominicana, vimos una oportunidad: utilizar las plataformas de JUMBO para promover la inclusión de la palabra en el diccionario, y compartir con el mundo una parte importante de nuestra identidad”.
El proceso inició el 2 de febrero del 2021, fecha en la cual JUMBO activó sus redes sociales para crear conciencia sobre la importancia de nuestra identidad y nuestra lengua. De esta manera, se incentivó provocar que creadores de contenido, especializados en concienciar a los dominicanos sobre temas relevantes, así como también invitar al público en general a hacerse eco de la propuesta. El contenido fue agrupado bajo la etiqueta #MangúEnLaRAE, con el objetivo de tener un alcance multinacional. La misma etiqueta sirvió para promover respuestas del público objetivo acerca de la iniciativa de apreciación de la palabra mangú y de la cultura que la rodea.
Centro Cuesta Nacional contactó a la Academia Dominicana de la Lengua, liderada por el Sr. Bruno Rosario Candelier para consultar el debido proceso de inclusión, ya que es la institución que lidera la materia a nivel local, y tiene como propósito favorecer el estudio de nuestra lengua e impulsar su desarrollo. A través de la ADL también se sumó el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía (IGALEX), una institución sin fines de lucro, cuya misión es la investigación lexicográfica del español en sus variedades dominicana, antillana, americana y general, y quienes aportaron con el levantamiento lexicográfico de la palabra.
Simultáneamente, se realizó un levantamiento de todos los usos de la palabra en diversos medios, para evidenciar el alcance que tiene el término tanto en países hispanoparlantes como en estados unidos, conforme a los requisitos de incorporación de un término en el diccionario. El equipo de CCN y la agencia publicitaria Ogilvy se encargó de buscar ejemplos de publicaciones de prensa, programas de televisión y películas, libros, menús de restaurantes y cualquier evidencia donde la palabra mangú haya tenido presencia. Todas esas evidencias fueron incluidas en un reporte oficial que se preparó como apoyo a la justificación de la inclusión de la palabra.
“Hacernos acompañar de expertos en la materia fue parte crucial de este proceso, el acompañamiento de tanto la Academia Dominicana de la Lengua y el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía en las personas de sus directores, don Bruno Rosario Candelier y María José Rincón fueron invaluables para el proceso.” agregó Amalia Vega, vicepresidente de Comunicación Corporativa y Relaciones Institucionales de CCN.
Lograr la incorporación del término mangú es hazaña histórica, pues posiciona el término, cargado de un gran significado de origen, histórico, gastronómico y cultural, al mismo nivel que otros íconos culturales internacionales como la «pizza» italiana o el “ceviche” peruano. Esta nueva actualización cuenta con 2,557 novedades, tanto enmiendas como adiciones, que han sido incluidas en la edición digital del Diccionario de la lengua española, accesible a través de la plataforma en línea www.dle.rae.es gracias al apoyo de la Fundación “la Caixa” .
«Definitivamente hemos demostrado que ser dominicano es lo máximo, y si nos proponemos presentar al mundo lo mejor de lo nuestro, somos invencibles. Para JUMBO, nos llena de mucha satisfacción, que por medio de una campaña formemos parte de este hito”, destacó Martínez.
La marca extendió su agradecimiento a todos los que se hicieron eco de la campaña y colaboraron para hacer esto realidad. A partir de ahora, todos los dominicanos podemos presumir con orgullo que contamos con la presencia de un ícono típico dominicano en el documento que reúne los términos más importantes de la cultura hispanohablante a nivel global.
Sobre Jumbo
Jumbo es la propuesta de hipermercados del Centro Cuesta Nacional que están diseñados para satisfacer las necesidades, preferencias y gustos de sus clientes. Con espacios que brindan confort y comodidad para asegurar una buena experiencia de compras, Jumbo cuenta con una diferenciación marcada en su espacio, manteniéndose a la vanguardia de las últimas tendencias y asumiendo el liderazgo de surtido a través de la gran variedad de marcas locales e internacionales que ofrece en todo el país. Con su promesa de ¡Lo Máximo!, Jumbo se convierte en la mejor propuesta de valor de calidad, variedad y precios competitivos del mercado.
Sobre la Academia Dominicana de la Lengua
La Academia Dominicana de la Lengua surgió en 1927 con el propósito de favorecer el estudio de nuestra lengua y el cultivo de las letras para cuidar su esencia originaria, impulsar su desarrollo y alentar el cauce creativo del genio idiomático, asegurando su cohesión y su vigor. Este objetivo lo lleva a cabo mediante la publicación de investigaciones y la celebración de seminarios, coloquios, conferencias, artículos en los medios de comunicación y respuestas a las consultas lingüísticas, actividades que la han convertido en una de las instituciones culturales más relevantes de la República Dominicana.
Sobre el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía
El Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía es una institución sin fines de lucro, financiada por la Fundación Guzmán Ariza, cuya misión es la investigación lexicográfica del español en sus variedades dominicana, antillana, americana y general. Entre sus objetivos están el diseño, la construcción y la publicación de corpus lingüísticos y diccionarios de la lengua española, especialmente los dirigidos a registrar la realidad léxica del español de la República Dominicana y de las zonas lingüísticas en las que esta variedad se inscribe (Antillas, América), así como la colaboración con la Academia Dominicana de la Lengua en la preparación de los diccionarios del español que editan la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).
Trackbacks/Pingbacks